|
All
Through the Night
Welsh folk song
English lyrics, Harold Boulton
Arranged by Elizabeth DiPietri, 2008

The music for this song is derived from an old Welsh folk tune entitled Ar Hyd y
Nos. The composer is unknown, however the music notation was first published in
1784 in a book written by Edward Jones, entitled "Musical and Poetical Relics of
the Welsh Bards". The Welsh lyrics, however, are by John Ceinog Hughes, date
unknown.
As the best-known of all Welsh folk songs, this has become a standard on the
concert stage, and with men's choirs for the past century. Over the years, the
words were "translated" into several languages, including English, sometimes in
more than one version. One English version begins, "Sleep my love", another
starts with "Sleep my child". The latter is a lullaby, and these are the lyrics
Elizabeth chose to include in honor of the impending
(August) birth of her first grandchild, a girl, who will be named
Kayleigh Marie.
Your 1-3-5 Team
♫♫
Guardian Angels
No evil shall befall you, nor shall affliction come
near your tent, for to His Angels God has given command
about you, that they guard you in all your ways. Upon
their hands they will bear you up, lest you dash your
foot against a stone.
Psalm 91: 10-12
Painting:
Guardian Angel" (Schutzengel), 1840, by Matthäus
Kern.
♫♫♫
Download files
All_Through_the_Night.pdf
All_Through_the_Night.tef
All_Through_the_Night.mid
Historical
Links:
www.contemplator.com/wales/allnight.html
http://en.wikipedia.org/wiki/Ar_Hyd_y_Nos
www.wilstar.com/midi/allthroughthenight.htm
Some very interesting English
translations and interpretations of the Welsh lyrics:
http://www.mcglaun.com/thru_night.htm
|
|
This website is brought
to you by Merv Rowley,
Ruth Randle, Elizabeth DiPietri, Suzanne Campling and Gail West
Please email
gwest1955@aol.com with any website questions, broken
links, etc.
Copyright © 2006 GMW MarketingPLUS
|
|